الإثنين: 13/05/2024 بتوقيت القدس الشريف

20 مترجما قانونيا للغة الانجليزية يؤدون اليمين القانوني

نشر بتاريخ: 29/11/2017 ( آخر تحديث: 29/11/2017 الساعة: 16:32 )
20 مترجما قانونيا للغة الانجليزية يؤدون اليمين القانوني
رام الله- معا- أدى عشرون مترجما قانونيا معتمدا للغة الإنجليزية اليمين القانونية اليوم الاربعاء، أمام وزير العدل علي أبو دياك، بحضور مدير عام الإدارة العامة للشؤون المهنية والوسائل البديلة لحل النزاعات في الوزارة توفيق حرز الله، وأعضاء لجنة اختبار الترجمة.
وقال أبو دياك إن المترجم المحلف مؤتمن على الوثائق التي يترجمها وعلى صحة ودقة الترجمة القانونية المعتمدة أمام الدوائر الرسمية وأمام المحاكم، مؤكدا بأن المترجمين شركاء في قطاع العدل والقضاء.
وقد حاز على شهادة ترخيص مترجم قانوني معتمد للغة الانجليزية بعد اجتياز امتحاني الترجمة التحريري والشفوي في اللغة الانجليزية الذي تعقده وزارة العدل، كل من زينة يوسف عوض الله، وصالح حسن ابو سليم، وجولي جورج سمارة، وحسام محمد طه، ونرمين محمد غنايم، وابراهيم جلال خير، ومرام أحمد الجمل، وجورج نمر رشماوي، وسائد سمير الشريف، وماجد عبد الرحمن عوض، وخالد عبد الكريم هنطش، وعبد الرحمن عويضة، وهيثم عبد الفتاح أبو عبيد، وعبد الرحمن فهمي الكيلاني، ورامي عزمي شعيب، وعبد الرحمن محمد الخليلي، وابراهيم عيد دلالشة، وجمال ابراهيم ابو خديجة، وماري عيسى خوري، واماني صبحي عبيد.
وقد تم تكريم أعضاء لجنة اختبار الترجمة القانونية للغة الانجليزية د. سمير رمال، ود. توفيق عمار، ود. عثمان عامر.